言葉のチカラ

c0042941_013445.gifバイト-買物-夕食-少しうたた寝-ネットでドラマ観賞(『ザ・クイズショウ』『きつねちゃん何してる?』)

昨日今日は久しぶりの快晴。梅雨かと思うくらいの雨続きだったので晴れたのはうれしけれど、いきなりの30度近い気温に身体が全くついていかない(>_<)

今日も韓国のお客様いらしてた。
他の作業をしてたので最後しか接客できなかったけど、普段は「お下げしてよろしいですか?」を直訳した「チウォドデムニカ?」と言っていたのだけど、今日は友人に教えてもらった「チウォドゥリルカヨ?」(片付けて差し上げましょうか?)の方を使ってみたら、やはりこちらの方が自然な表現なのか 「オー!ハングンマルチャラシネ~!」ととても嬉しそうな表情で褒めてくださった。

韓国語で話しかけると本当にみんなとたんに表情が変わる。
反対にもし私達がガイジンに日本語で話しかけられたとして、ここまでうれしく思うだろうか?
韓国人の愛国精神を時どき「うっぜえ~!」と思うけど、言葉一つでこんなに喜んでくれる人たちを私はやっぱり好きだと思うのよ。
[PR]

by nora426 | 2008-08-06 00:20 | 日記