中国語

c0042941_23394581.gif今日のゴルフ場のバイトで接客したのは韓国人ではなく、台湾からの団体さんでした。
あらかじめ添乗員さんがメニューを台湾語(中国語?)に直していたので、一応私が作った英語メニューも参考になるかなと見せたんだけど、「漢字のほうがわかりやすいです。」とのこと。

できあがったものを見せてもらったら、全~部が漢字なのだけどよくみると確かに意味がわかる~!!!もらってくるのを忘れたので、お見せできないのが残念だけど、例えば【鉄板スパゲティ】は【鉄板義太利麺】みたいな感じ(うろ覚え)で、イタリアの麺ね~なるほど~みたいな。【親子丼】は【鶏肉蛋・・・なんとか】で、玉子は蛋白質のタンなんだ~とか、すっげ~おもしろくて。

この前、娘と嵐(ジャニーズ)の動画みてたら歌詞が中国語だったんだけど、漢字見てるとなんとなく意味がわかるのがやっぱり娘もおもしろかったらしくて、中国語習いたい~!なんて親子で話してたこともあって、さっそく帰宅してから市内の講座を検索。

・・・NOVAくらいしかない・・・高~っい!!! 今の韓国語の半年分の授業料よりNOVAの一ヶ月分の方が高いでやんの・・・(-_-;) 昔は市民講座にもあった記憶があったんだけどな~。中国語は独学じゃ無理そうだしな・・・。留学生にでも声かけてみようか。

・・・そのうちブログタイトルが、【のらの「中国大好き!」】に変わったりしてね(^◇^;)
[PR]

by nora426 | 2007-09-06 23:25 | 日記