酒が飲める~飲めるぞ~♪

『소주한잔 퐁퐁퐁』  베베퀸  (『焼酎一杯 トクトクトク』  Bebe Queen)

[뭐하는거야~ 왜 안받아~ 우리 한잔 하자~ 빨리 가자~! 레츠고! ]
モハヌンゴヤ~ウェアンパダ~ウリハンジャンハジャ~パリカジャ~Let’s Go!
何してるんだ~俺の酒が飲めねえのか~一杯やろう~早く行こう~Let’s Go!

1st
쏘주 한잔 하는거야 퐁퐁퐁퐁퐁퐁퐁~

ソジュハンジャン ハヌンゴヤ ポンポンポンポンポンポンポン
焼酎一杯やろう トクトクトクトク
오늘 니가 쏘는거야 퐁퐁퐁퐁퐁퐁퐁~
オヌル ニガソヌンゴヤ ポンポンポンポンポンポンポン
今日はお前のおごりだ トクトクトクトク
쏘주 한잔에~ 건배!
ソジュハンジャネ~コンベ!
焼酎一杯に~乾杯!
털어버리자~ 훨훨!
トロボリジャ~フォルフォル!
有り金はたけ~バサバサ!
c0042941_12245118.jpg쏘주 한잔에~ 원샷!
ソジュハンジャネ~ウォンシャ!
焼酎一杯に~一気!
날려버리자~ 퐁퐁!
ナリョボリジャ~ポンポン!
飛んでしまえ~ポンポン!

[뭐하는거야~ 왜 안마셔~ 뭐하는거야~ 2차 가자고~ 고고!! ]
モハヌンゴヤ~ウェアンマショ~モハヌンゴヤ~イチャカジャゴ~GOGO!
何してんだ~なんで飲まないんだ~何してんだ~二次会行こうって~GOGO!

2st
2차 양주 먹는 거야 퐁퐁퐁퐁퐁퐁퐁~
イチャ ヤンチュモンヌンゴヤ ポンポンポンポンポンポンポン
二次会 洋酒飲むぞ~ドクドクドク
너도 나도 먹고 마셔 퐁퐁퐁퐁퐁퐁퐁~
ノド ナド モッコマショ ポンポンポンポンポンポンポン
お前も俺も食って飲んで ドクドクドク
오늘도 마셔~ 한잔!
オヌルドマショ~ハンジャン!
今日も飲んで~一杯!
내일도 마셔~ 건배!
ネイルドマショ~コンベ!
明日も飲んで~乾杯!
c0042941_122524100.jpg기분이 좋아~ 원샷!
キブニチョア~ワンシャ!
気分最高~一気!
퐁퐁퐁퐁퐁퐁퐁~
ポンポンポンポンポンポンポン~
ポンポンポンポンポンポンポン~

[지나친 음주는 삼가합시다!!]
ジナチン ウヌジュヌン サンガハプシダ!
過ぎた飲酒は慎みましょう!!!


・・・こんな歌をいたいけな子供に歌わせていいのか!?
でもかわいい~w(^。^)
퐁퐁퐁は空気が抜ける音(ぽんっ、ぷぅ)、水に落ちる音(どぶん、ざぶん)、水が流れる音(どくどく、じゃあじゃあ)などいろいろな意味があるので、雰囲気で訳し分けてみました。
니가 쏘는거야 ・・・쏘다は撃つ、射るのほかに「おごる」って意味でも使うって聞いたことあります。スラングなので友達同士でしか使えないと思いますが。

*今のところBUGSでしか音源が見つからないのです。もしYouTubeにUPされたときにはリンクしておきますね。

[PR]

by nora426 | 2007-05-14 12:20 | K-POP