日記 (6/8-6/13)

c0042941_8205052.jpgブログ更新すっかり滞ってます(^_^;)
さすがに毎週の札幌通いはきついっす~(>_<) 月曜日ってのがネックだね。週の初めから疲れてるのって・・・。どこも寄り道せずにまっすぐ家に帰ればいいことなんですけどもね~へへっ(^_^;) 
さらに疲れ抜けないうちに木曜の講座でトドメっす~! 
(* ̄ー ̄)ノノノ☆)゜0゜) アウッ!

6/8(목) 
쉬는 날인데 오전에는 집안일하거나 소설을 읽거나 하면서 지냈다. 6시반부터 한국어 공부회. 끝난후에는 변함없이 친구랑 같이 한식집에 갔다. 된장 맛 곱창이 아주 맛있었다.

休みなので午前中は家事をしたり小説を読んだりして過ごす。6時半から韓国語勉強会。終わってからは毎度おなじみ、友人達と韓国料理屋に行く。味噌ホルモンがめっちゃ旨かった♪

6/9(금)
병원 일. 퇴근 길에 도서관에 들러서 예약을 했던 책을 받았다. 저녁 먹은 후에는 집에서 아버지 회사 일을 했다.

病院の仕事。帰り道図書館によって予約していた本を受け取る。夕食後は家で父ちゃんとこの仕事をする。

6/10(토)
인터넷을 하거나 공부를 하거나 하루를 보냈다. 밤에는 갑자기 부탁을 받아서 아주머니 가게에서 알바 했다. 너무 지쳤다.

ネットをしたり勉強をしたりして一日過ごす。夜は急に頼まれておばさんの店でバイト。疲れた~!

6/11(일)
애들이랑 같이 에니와시에 있는 [えにわの湯 에니와노유]온천에 갔다. 커피 처럼 갈색 물이며 물질은 좋았지만 몸을 씻는 곳이 너무 좁아서 불편했다. 토마코마이[いといの湯 이토이노유]가 더 좋다.

子供達と一緒に「えにわの湯」温泉に行った。コーヒーのような茶色のお湯で、お湯質はいいんだけど洗い場が狭くて不便だった。「いといの湯」の方がいいな。

6/12(월)
병원 일이 끝난 후에 삿포로에 갔다. 2시간 공부하고나서 친구 집에 놀러 갔다. 친구가 만든 요리는 진짜 맛있더라~♪ 근데 이런 시간에 밥을 먹으면 살 찔 것 같다... 월드컵 축구경기를 같이 보면서 이야기하거나 즐거웠지만 일본팀이 져서 정말 분했다.

病院の仕事が終わった後札幌へ。2時間勉強した後は友達Kの家に遊びに行った。Kの料理は本当にうまいんだ~♪ でもこんな時間に食べたら太りそう・・・。W杯一緒に観ながらおしゃべりして楽しかったけど、日本チームが負けて本当に悔しい。(まったく~なんだよ!あの情けない試合はよ~!)

6/13(화)
아버지 회사 일. 또 많이 일이 밀려서 힘들었다. 항상 꾸준히 일 해야지라고 생각하고는 있지만... . 밤에는 집에서 일을 하면서 축구경기(한국/토고전)를 봤다. 이겼네. 축하해~! 안정환이 역시 멋있다.

実家の仕事。また溜まってきたので大変!いつもコツコツやらなきゃとは思ってるんだけど・・・。夜は家で仕事しながらサッカー観戦(韓国/トーゴ戦)。勝ったね。おめでと~!アン・ジョンファンがやっぱかっこいい~!






特に問題なかったと思ったけど、しいて修正するとしたらこれくらいかな。
上手だね。これからは会話の方にも力入れてやってね。

6/8(목) 
쉬는 날인데 오전에는 집안일하거나 소설을 읽거나 하면서 지냈다.
(←쉬는 날이라 오전에는 집안일 하고 소설을 읽으면서 보냈다.)

6시반부터 한국어 공부회. 끝난후에는 변함없이 친구랑 같이 한식집에 갔다.
(←6시반부터 한국어 강좌. 끝난 후에는 변함없이 단골집, 친구랑 한국요리 집에 감.)

6/11(일)
커피처럼 갈색 물이며 물질은 좋았지만 몸을 씻는 곳이 너무 좁아서 불편했다.
(←커피 같은 갈색탕으로 물은 좋았지만 씻는 곳이 좁아 불편했다.)

월드컵 축구경기를 같이 보면서 이야기하거나 즐거웠지만 일본팀이 져서 정말 분했다.
(←월드컵 경기를 함께 보며 수다 떨고 즐거웠지만 일본팀이 져서 정말 분했다.)
(정말루~~뭐야..한심한 게임은~)
[PR]

by nora426 | 2006-06-15 01:46 | 日記