冷麺 생쫄면

c0042941_956713.jpg오뚜기 면사랑쫄면은 질좋은 감자전분과 고급 밀가루를 사용하여 찰지게 뽑아낸 통통하면서 쫄깃한 면발에 국산 태양초고추가루와 생양파를 듬뿍 넣고 숙성시킨 매콤달콤한 태양초비빔양념장의 깊은 맛을 즐길 수 있는 요리입니다.
オットゥギ(=だるま/会社名)の「ミョンサランチョルミョン」(しいて訳すとしたら「麺好きのプリプリ冷麺」!?)は、質の良いジャガイモ澱粉と高級小麦粉を使用し、粘りを抜き出したふっくらとしながら弾力のある麺生地に、国産テヤンチョ(会社名)唐辛子粉とたまねぎをたっぷり入れて熟成させた甘辛いテヤンチョ調味味噌の深い味を楽しむことができる料理です。
특히, 양배추, 당근에 잘 건조시킨 미역을 더한 야채고명의 생생한 맛이 잘 어우러져 매콤, 새콤, 달콤한 정통 쫄면의 참 맛을 즐기실 수 있습니다.
特にキャベツ、ニンジンに、良く乾燥させたワカメを加えた野菜薬味の新鮮な味が一団となって、辛味、酸味、甘味の伝統冷麺の本当の味をお楽しみいただけます。


c0042941_9563387.jpg조리법 (1인분기준) 調理法(1人分基準)
*쫄면사리는 손으로 비벼서 풀어 준비합니다.  
麺の束は手でもみほぐして準備します。
1. 물 800ml가 끓으면 쫄면사리와 야채고명을 넣고 3-4분간 끓입니다.
*끓기 시작하면 중불에서 조리하십시오.

水800mlが沸いたら麺と薬味を入れて3ー4分間煮ます。
*沸き始めたら中火で調理してください。

2. 쫄면사리가 익으면 즉시 찬물에 3-4회 충분히 헹구어 물기를 뺀 후 그릇에 담습니다.
*그릇에 담기전 그릇바닥에 참기름을 몇방울 넣으면 잘 비벼지고 고소한 맛을 즐기실 수 있습니다.

麺が茹で上がったら、すぐに冷水で3ー4回充分にすすいで、水気を除いたあと器に盛ります。 *器に盛る前に、器の底にごま油を数滴入れたらよく混ざって香ばしい味をお楽しみいただけます。

3. 태양초 비빔양념장을 입맛에 따라 양을 조절하여 넣고 비벼드십시오.
*사리와 함께 오이채, 삶은계란, 삶은콩나물 등을 얹어 드시면 더욱 좋습니다.

テヤンチョ合せ調味味噌を口当たりに従って(お好みに合わせて)調節して入れ、混ぜて召し上がってください。 *麺と一緒にキュウリの千切り、ゆで卵、ゆでた豆もやしなどをのせていただくともっと良いです。

<!>주의 注意
*반드시 냉장보관 하시고 개봉 후에는 가능한 빨리 드십시오.
必ず冷蔵保管し開封後はできる限り早くお召し上がりください。
*유통기한이 지나지 않았는지 꼭 확인 후 사용하십시오.
流通期限が過ぎていないか必ず確認後お使い下さい。
*조리시 안전사고에 주의하십시오.
調理時の安全事故にご注意下さい。
*개봉시 알코올 냄새는 보존료 대신 사용한 발효주정 냄새로 인체에 무해하며 조리시 자연증발합니다.
開封時のアルコールの臭いは保存料の代わりに使用した醗酵酒精の臭いで、人体に無害で調理時に自然蒸発します。
*첨부된 탈산소제는 식용이 아니므로 드시지 마십시오.
添付された脱酸素剤は食用ではないので召し上がらないで下さい。


気づいたら賞味期限を2ヶ月も過ぎてました。茹でて食うんだし私ひとりで食べるから、ま、いっか~と、もったいないんで食べちゃいました(^◇^;) 今のところ大丈夫みたいです☆
[PR]

by nora426 | 2006-05-16 00:15 | 韓国料理